Prevod od "em contato com" do Srpski


Kako koristiti "em contato com" u rečenicama:

Quero que entre em contato com ele.
želim da stupiš u vezu s njim.
Papai, eu disse ao Tommy que você estava em Perth em escavações de prata, e ninguém podia entrar em contato com você.
Tata, rekla sam Tomiju da si bio u Pertu tražeæi srebro, i da niko nije mogao da te naðe.
Ele tentou entrar em contato com você?
Je li pokušao da vas kontaktira?
Como entro em contato com você?
Kako stupam u kontakt sa tobom?
Vou entrar em contato com você.
Da li æu vam trebati sutra? - Još ne znam.
Estou sempre em contato com o hospital... e agora vim pessoalmente para ver como está passando.
Dakako, stalno sam se raspitivao u bolnici. A sad sam došao osobno vidjeti kako se oporavljaš.
Sabe como entrar em contato com ele?
Znaš li kako da doðemo do njega?
Pode me colocar em contato com ele?
Možeš da me spojiš sa njim?
Preciso entrar em contato com eles.
Moram da stupim u vezu s njima.
Como posso entrar em contato com você?
Kako æu da stupim u kontakt sa tobom?
Como ele entrou em contato com você?
Kako vas je našao? - Došao je u kuæu.
Riley, você sabe como entrar em contato com o Ian?
Riley, znaš li kako doæi do Iana?
Me coloque em contato com o Ministro do Interior da Rússia.
Daj mi Rusko ministarstvo unutrašnjih poslova.
Posso pedir para alguém entrar em contato com você.
Желео бих да се чујем с неким ради договора о интервјуу.
Sabe como posso entrar em contato com ele?
Да ли знате како бих ја могла да дођем до њега?
Temos dois agentes no local, está em contato com eles?
Imamo tamo dva agenta. Jesi li u vezi s njima?
Coloque-me em contato com a Casa Branca.
Samo me spoji sa Belom Kuæom.
Identificamos um general em nossa Central de Comando, general Mohmar Habib, que está em contato com Fayed.
Geberal U nasoj centralnoj komandi-- General Mohmar Habib, koji je takodje bio u kontaktu sa Fayedom.
Como entrou em contato com ele?
Kako je stupio u kontakt sa vama?
E me deram o nome de ex-militares americanos local... da Embaixada que me colocaram em contato com homem que dizem... que têm experiências nessa parte do mundo.
И дато ми је име ветерана у америчкој амбасади, који ме је упутио на људе, за које каже да имају искуства у овом делу света.
No relatório, ele disse que entraram em contato com algo.
У свом извештају рекао је да су дошли у контакт са нечим.
Estamos em contato com o almirante Shane, da frota do pacífico, mas agora nossa marinha está efetivamente retida fora da área.
У контакту смо са адмиралом Шејном из Пацифичке флоте. Управо сада, наша морнарица је успешно блокирана изван тог подручја.
Entre em contato com a polícia local.
Neka se time bavi lokalna policija.
Crescer como filho de dono de uma enorme fazenda no Mississippi coloca um branco em contato com muitos negros.
Izrastajuæi u sina vlasnika ogromne plantaže u Misisipiju belac dolazi u kontakt sa puno crnaca.
Ela entrou em contato com você, depois de tudo isso?
Da li ti je ikada ponovo pisala? Posle... svega onoga?
Fiquei preocupada quando você não entrou em contato com o meu amigo.
Забринула сам се када ниси контактирала мог пријатеља.
Pode entrar em contato com ele?
Možete li doæi do njega? -Prošlo je 15 godina.
Entrei em contato com pessoas que destruirão essa coisa de uma vez por todas.
Znam ljude koji æe zauvijek uništititi ovu stvar.
Estou em contato com uma das minhas fontes militares.
Ја сам у контакту са неким мојих војних извора.
Vou ver se entro em contato com os pais do Jacob.
Pokušat æu da pronaæi Jacobove roditelje, stupiti u vezu s njima.
Acredito que seja importante para os que estão no poder permanecerem em contato com o que há de melhor na vida.
Verujem da je važno za moænike da ostanu u kontaktu sa lepotama života.
Tenho tentado entrar em contato com você.
Pokušavao sam stupiti u kontakt s vama.
Maneira interessante de entrar em contato com você, Sr. Wolff.
Vas se kontaktira na neobièan naèin, g. Volf.
Se tiver alguma informação sobre o paradeiro, por favor, entre em contato com a polícia.
Ако имате информације о тим девојкама, контактирајте полицију.
Ele entrou em contato com você?
Да ли је стигао до вас?
Seres humanos no mundo desenvolvido passam mais de 90% de suas vidas em ambientes fechados. onde respiram e entram em contato com trilhões de formas de vida invisíveis ao olho nu: microorganismos.
Ljudi u razvijenom svetu provode vise od 90% svog života u zatvorenom prostoru, gde dišu i dolaze u kontakt sa trilionima različitih životnih formi koje su nevidljive golim okom mikroorganizmima.
Seu propósito mais importante é nos colocar em contato com o lugar de onde vêm os sonhos, o lugar de onde vem a paixão, o lugar de onde vem a felicidade.
Najvažnija svrha sna je da nas poveže sa svojim izvorom, izvorom strasti, izvorom sreće.
Quando arredondarmos todas as quinas e eliminarmos todos os objetos afiados, cada pontinha no mundo, então na primeira vez que as crianças entrarem em contato com algo pontudo ou que não tenha sido feito de plástico protetor, elas vão se machucar.
Ako obložimo svaki ćošak i sklonimo svaki oštar predmet, svaki šiljast komadić na svetu, kada deca po prvi put dođu u kontakt sa bilo čim oštrim ili nečim što nije napravljeno od zaobljene plastike, povrediće se.
Mas existe lá fora uma população muito grande de pessoas que lhes dirão que possuem poderes psíquicos, poderes mágicos, que podem prever o futuro, que podem entrar em contato com os mortos.
Ali u svetu postoji veoma velika populacija ljudi koji će vam reći da imaju vidovnjačke, magične moći, da mogu da predvide budućnost, da mogu da uspostave kontakt sa mrtvima.
1.2010340690613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?